Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разбо́рка f. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| снос m. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| аннули́рование n. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| вы́дел крестья́нского двора́ из общи́ны (и перено́с на ху́тор) m. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| выделе́ние крестья́нского двора́ из общи́ны (и перено́с на ху́тор) n. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| демонта́ж m. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| ликвида́ция f. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| отде́льный крестья́нский двор m. | der Abbau Pl. | ||||||
| отме́на f. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| постепе́нная ликвида́ция f. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| постепе́нное упраздне́ние n. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| разложе́ние n. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| разруше́ние auch [TECH.] n. | der Abbau kein Pl. | ||||||
| распа́д m. | der Abbau kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| упа́док сил [MED.] | Abbau der Kräfte | ||||||
| диссимиля́ция пита́тельных веще́ств [PHYSIOL.] | Abbau der Nährstoffe | ||||||
| отме́на нало́говых привиле́гий [JURA] | Abbau der Steuervergünstigungen | ||||||
| устране́ние тамо́женных барье́ров [JURA][WIRTSCH.] | Abbau der Zollschranken | ||||||
| ослабле́ние у́мственных спосо́бностей [MED.] | Abbau der geistigen Fähigkeiten | ||||||
| расхо́дование исто́чников эне́ргии живо́го вещества́ [PHYSIOL.] | Abbau der vitalen Energiequellen | ||||||
| ухудше́ние за́паха [TECH.] | Abbau des Geruchs [Lebensmittelindustrie] | ||||||
| ухудше́ние вку́са [TECH.] | Abbau des Geschmacks [Lebensmittelindustrie] | ||||||
| разрабо́тка ро́ссыпей [TECH.] | Abbau von Seifen [Bergbau] | ||||||
| разложе́ние под де́йствием щёлочи [CHEM.][TECH.] | alkalischer Abbau | ||||||
| безокисли́тельный распа́д [CHEM.] | anoxybionischer Abbau | ||||||
| аэро́бное разруше́ние органи́ческих веще́ств - в сто́чных во́дах [CHEM.] | aerober Abbau | ||||||
| анаэро́бное разруше́ние органи́ческих веще́ств - в сто́чных во́дах [CHEM.] | anaerober Abbau | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| вы́емочный Adj. [TECH.] | Abbau... [Bergbau] | ||||||
| добычно́й Adj. [TECH.] | Abbau... [Bergbau] | ||||||
| забо́йный Adj. [TECH.] | Abbau... [Bergbau] | ||||||
| очистно́й Adj. [TECH.] | Abbau... [Bergbau] | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| запуска́тьuv (что-л.) - зе́млю запусти́тьv (что-л.) - зе́млю | (etw.Akk.) in Abbau bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| не возде́лыватьuv (что-л.) - зе́млю не возде́латьv (что-л.) - зе́млю | (etw.Akk.) in Abbau bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| находи́тьсяuv в эксплуата́ции [TECH.] | im Abbau stehen | stand, gestanden | [Bergbau] | ||||||
| вводи́тьuv в эксплуата́цию (что-л.) - рудни́к, ша́хту [TECH.] ввести́v в эксплуата́цию (что-л.) - рудни́к, ша́хту [TECH.] | (etw.Akk.) in Abbau nehmen | nahm, genommen | [Bergbau] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
| Ну и задаётся же он! | Der gibt aber eine Stange an! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Abbrucharbeit, Ausbau, Abtragung, Verminderung, Reduktion, Schwinden, Rücklauf, Abkürzung, Rückgängigmachung, Aufspalten, Abnahme, Verkommenheit, Degradierung, Untersetzung, Herabsetzung, Niederreißen, Degradation, Auseinanderbau, Kürzung, Abnehmen | |
Werbung






